BIJUS > BIJUS-Norm** > Publications/Veröffentlichungen > extraits de la Loi allemande pour les étrangers / Auszüge aus dem Gesetz zur Neuregelung des Ausländerrechts

§ 87 Einbürgerung unter Hinnahme von Mehrstaatigkeit

(1) Von der Voraussetzung des § 85 Abs. 1 Nr. 4 wird abgesehen, wenn der Ausländer seine bisherige Staatsangehörigkeit nicht oder nur unter besonders schwierigen Bedingungen aufgeben kann. Das ist anzunehmen, wenn
  1. das Recht des ausländischen Staates des Ausscheiden aus dessen Staatsangehörigkeit nicht vorsieht,
  2. der ausländische Staat die Entlassung regelmäßig verweigert und der Ausländer der zuständigen Behörde einen Entlassungsantrag zur Weiterleitung an den ausländischen Staat übergeben hat,
  3. der ausländische Staat die Entlassung aus der Staatsangehörigkeit aus Gründen versagt hat, die der Ausländer nicht zu vertreten hat, oder von unzumutbaren Bedingungen abhängig macht oder über den vollständigen und formgerechten Entlassungsantrag nicht in angemessener Zeit entschieden hat,
  4. der Einbürgerung älterer Personen ausschließlich das Hindernis eintretender Mehrstaatigkeit entgegensteht, die Entlassung auf unverhältnismäßige Schwierigkeiten stößt und die Versagung der Einbürgerung eine besondere Härte darstellen würde,
  5. dem Ausländer bei Aufgabe der ausländischen Staatsangehörigkeit erhebliche Nachteile insbesondere wirtschaftlicher oder vermögensrechtlicher Art entstehen würden, die über den Verlust der staatsbürgerlichen Rechte hinausgehen, oder
  6. der Ausländer politisch Verfolgter im Sinne von § 51 ist oder wie ein Flüchtling nach dem Gesetz über Maßnahmen für im Rahmen humanitärer Hilfsaktionen aufgenommene Flüchtlinge behandelt wird.
(2) Von der Voraussetzung des § 85 Abs. 1 Satz 1 Nr. 4 wird ferner abgesehen, wenn der Ausländer die Staatsangehörigkeit eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union besitzt und Gegenseitigkeit besteht.

(3) Von der Voraussetzung des § 85 Abs. 1 Satz 1 Nr. 4 kann abgesehen werden, wenn der ausländische Staat die Entlassung aus der bisherigen Staatsangehörigkeit von der Leistung des Wehrdienstes abhängig macht und der Ausländer den überwiegenden Teil seiner Schulausbildung in deutschen Schulen erhalten hat und im Bundesgebiet in deutsche Lebensverhältnisse und in das wehrpflichtige Alter hineingewachsen ist.

(4) Weitere Ausnahmen von der Voraussetzung des § 85 Abs. 1 Satz 1 Nr. 4 können nach Maßgabe völkerrechtlicher Verträge vorgesehen werden.

(5) Erfordert die Entlassung aus der ausländischen Staatsangehörigkeit die Volljährigkeit des Ausländers und liegen die Voraussetzungen der Absätze 1 bis 4 im übrigen nicht vor, so erhält ein Ausländer, der nach dem Recht seines Heimatstaates noch minderjährig ist, abweichend von Absatz 1 Satz 2 Nr. 1 eine Einbürgerungszusicherung.

§ 87 Naturalisation avec acceptation de la possession de plusieurs nationalités

(1) Il fait abstraction de la condition du § 85, alinéa 1, phrase 1, nš 4, si l'étranger ne peut pas renoncer à sa nationalité antérieure ou s'il ne peut le faire que dans des conditions difficiles. Cela est supposé être le cas, si
  1. le droit de l'Etat étranger ne prévoit pas l'abandon de sa nationalité,
  2. l'Etat étranger refuse régulièrement la déchéance et l'étranger a transmis à l'autorité compétente une demande de déchéance pour transmission à l'Etat étranger,
  3. l'Etat étranger a refusé la déchéance de la nationalité pour des raisons dont l'étranger n'est pas responsable, ou l'a fait dépendre de conditions indéfendables ou n'a pas pris de décision en temps utile pour ce qui concerne la demande de déchéance complète et présentée en due forme,
  4. la naturalisation de personnes âgées est empêchée par une nationalité multiple, la déchéance se heurte à des obstacles disproportionnés et le refus de la naturalisation représenterait une particulière dureté,
  5. en cas de renonciation à la nationalité étrangère, l'étranger aurait à surmonter des inconvénients importants de nature économique ou financiers, dépassant la perte des droits civiques, ou
  6. l'étranger est un réfugié politique au sens du § 51 ou est traité en tant que réfugié selon la loi relative aux mesures prises pour des réfugiés dans le cadre d'actions humanitaires.
(2) Par ailleurs il n'est pas tenu compte de la condition du § 85, alinéa 1, phrase 1, nš 4, lorsque l'étranger possède la nationalité d'un autre Etat membre de l'Union Européenne et qu'il y a réciprocité.

(3) Il n'est pas tenu compte du § 85, alinéa 1, phrase 1, nš 4, lorsque l'Etat étranger fait dépendre la déchéance de l'ancienne nationalité de l'exercice du service militaire et que l'étranger a reçu la plus grande partie de sa formation scolaire dans des écoles allemandes et s'est adapté, à l'intérieur du territoire du Bund aux conditions de vie allemande et a atteint l'âge su service national.

(4) D'autres exceptions faites à la condition du § 85, alinéa 1, phrase 1, nš 4, peuvent être prévues en fonction de conventions internationales.

(5) Lorsque la déchéance de la nationalité étrangère exige la majorité de l'étranger et que les conditions des alinéas 1 à 4 n'existent pas, un étranger qui est encore mineur selon le droit de son Etat d'origine, reçoit, par dérogation à l'alinéa 1, phrase 2, nš 1 l'assurance d'une naturalisation à venir.

Article prochain / Nächster Artikel Contenu / Inhalt Article prochain / Nächster Artikel
Réalisation technique / Technische Leitung: Stephan Groß
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Ariane Mehrshahi