BIJUS > Bijus-Norm > Publications/Veröffentlichungen >

§ 1 Anwendungsbereich. § 1 Domaine d'application.
(1) Dieses Gesetz gilt für die öffentlich-rechtliche Verwaltungs­tätigkeit der Behörden(1) La présente loi est applicable à l'activité administrative à caractère de droit public des autorités
  1. des Bundes, der bundesunmittelbaren Körperschaften, Anstalten und Stiftungen des öffentlichen Rechts,
  2. der Länder, der Gemeinden und Gemeindeverbände, der sonstigen der Aufsicht des Landes unterstehenden juristischen Personen des öffentlichen Rechts, wenn sie Bundes­recht im Auftrag des Bundes ausführen, soweit nicht Rechtsvorschriften des Bundes inhaltsgleiche oder entgegen­stehende Bestimmungen enthalten.
  1. de la Fédération, des collectivités, établissements et fondations de droit public rattachés directement à la Fédération,
  2. des Länder, des communes et groupements de communes, et des autres personnes morales de droit public soumises au contrôle du Land, lorsqu'ils assurent l'exécution du droit fédéral pour le compte de la Fédération, sauf si des règles de droit de la Fédération contiennent des dispositions similaires ou contraires.
(2) 1Dieses Gesetz gilt auch für die öffentlich-rechtliche Verwaltungstätigkeit der in Absatz 1 Nr. 2 bezeichneten Behörden, wenn die Länder Bundesrecht, das Gegen­stände der ausschließlichen oder konkurrierenden Gesetzgebung des Bundes betrifft, als eigene Angele­genheit ausführen, soweit nicht Rechtsvorschriften des Bundes inhaltsgleiche oder entgegenstehende Bestimmun­gen enthalten. 2Für die Ausführung von Bundesgesetzen, die nach Inkrafttreten dieses Ge­setzes erlassen werden, gilt dies nur, soweit die Bundesgesetze mit Zustimmung des Bundes­rates dieses Gesetz für anwendbar erklären.(2) 1La présente loi est également applicable à l'activité administrative à caractère de droit public des autorités désignées à l'alinéa 1 n° 2 lorsque les Länder assurent l'exécution, à titre de compétence propre, du droit fédéral relevant de la compétence législative exclusive ou concurrente de la Fédération, sauf si des règles de droit de la Fédération contiennent des dispositions similaires ou contraires. 2Ceci ne s'applique à l'exécution des lois fédérales édictées postérieurement à l'entrée en vigueur de la présente loi que lorsque lesdites lois fédérales déclarent, avec l'approbation du Bundesrat, la présente loi applicable.
(3) Für die Ausführung von Bundesrecht durch die Länder gilt dieses Gesetz nicht, soweit die öffentlich-rechtliche Verwaltungstätigkeit der Behörden landesrechtlich durch ein Ver­waltungsver­fahrensgesetz geregelt ist. (3) La présente loi n'est pas applicable à l'exécution du droit fédéral par les Länder lorsque l'activité administrative à caractère de droit public des autorités est réglementée en droit de Land par une loi sur la procédure administrative non contentieuse.
(4) Behörde im Sinne dieses Gesetzes ist jede Stelle, die Aufgaben der öffentlichen Ver­waltung wahrnimmt.(4) Est autorité administrative au sens de la présente loi tout service assurant des tâches d'administration publique.
Contenu / Inhalt Vor / Avant
Réalisation technique / Technische Leitung: Christophe Danker
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Andreas Rau