Artikel 21 Verwaltungsvermoegen

(1) Das Vermoegen der Deutschen Demokratischen Republik, das unmittelbar bestimmten Verwaltungsaufgaben dient (Verwaltungsvermoegen), wird Bundesvermoegen, sofern es nicht nach seiner Zweckbestimmung am 1. Oktober 1989 ueberwiegend fuer Verwaltungsaufgaben bestimmt war, die nach dem Grundgesetz von Laendern, Gemeinden (Gemeindeverbaenden) oder sonstigen Traegern oeffentlicher Verwaltung wahrzunehmen sind. Soweit Verwaltungsvermoegen ueberwiegend fuer Aufgaben des ehemaligen Ministeriums fuer Staatssicherheit/ des Amtes fuer Nationale Sicherheit genutzt wurde, steht es der Treuhandanstalt zu, sei es denn, dass es nach dem genannten Zeitpunkt bereits neuen sozialen oder oeffentlichen Zwecken zugefuehrt worden ist.

(2) Soweit Verwaltungsvermoegen nicht Bundesvermoegen gemaess Absatz 1 wird, steht es mit Wirksamwerden des Beitritts demjenigen Traeger oeffentlicher Verwaltung zu, der nach dem Grundgesetz fuer die Verwaltungsaufgabe zustaendig ist.

(3) Vermoegenswerte, die dem Zentralstaat oder den Laendern und Gemeinden (Gemeindeverbaenden) von einer anderen Koerperschaft des oeffentlichen Rechts unentgeltlich zur Verfuegung gestellt worden sind, werden an diese Koerperschaft oder ihre Rechtsnachfolgerin unentgeltlich zurueckuebertragen; frueheres Reichsvermoegen wird Bundesvermoegen.

(4) Soweit nach den Absaetzen 1 bis 3 oder aufgrund eines Bundesgesetzes Verwaltungsvermoegen Bundesvermoegen wird, ist es fuer die Erfuellung oeffentlicher Aufgaben in dem in Artikel 3 genannten Gebiet zu verwenden. Dies gilt auch fuer die Verwendung der Erloese aus Veraeusserungen von Vermoegenswerten.

Article 21 Patrimoine de l'administration

(1) Le patrimoine de la République démocratique allemande directement affecté à des missions administratives définies (patrimoine de l'administration) deviendra patrimoine de la Fédération pour autant qu'il n'était pas affecté de manière prépondérante au 1er octobre 1989 à des tâches administratives qui doivent, selon la Loi fondamentale, être assumées par les Länder, les communes (ou groupements de communes) ou d'autres organes chargés d'administration publique. Dans la mesure où des biens de l'administration ont été utilisés de manière prépondérante pour des tâches de l'ancien ministère de la Sécurité d'Etat / Service de la Sûreté nationale, ils sont confiés à l'Agence fiduciaire, sauf si à la date mentionnée ils avaient déjà reçu de nouvelles affectations sociales ou publiques.

(2) Dans la mesure où des biens de l'administration ne seront pas incorporés au patrimoine de la Fédération selon l'alinéa 1er, ils entreront à la prise d'effet de l'adhésion dans le patrimoine de celui des organes chargé d'administration publique auquel la Loi fondamentale donne compétence pour cette mission de l'administration.

(3) Les éléments de patrimoine mis gratuitement par une autre collectivité de droit public à la disposition de l'Etat central ou des Länder et communes (ou groupements de communes) seront restitués gratuitement à cette collectivité ou à son ayant cause ; les anciens biens du Reich deviendront biens de la Fédération.

(4) Dans la mesure où des biens de l'administration entreront dans le patrimoine de la Fédération selon les alinéas 1 à 3 ou par application d'une loi fédérale, ils devront être utilisés pour l'accomplissement de missions publiques dans le territoire mentionné à l'article 3. Il en va de même pour l'utilisation du produit de la vente de biens du patrimoine.

Article prochain / Nächster Artikel Contenu / Inhalt Article prochain / Nächster Artikel
Réalisation technique / Technische Leitung: Stephan Groß
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Ariane Mehrshahi