Inter Nationes & CJFA: Umweltecht | Abwasserabgabegesetz

§ 3 Bewertungsgrundlage

(1) Die Abwasserabgabe richtet sich nach der Schädlichkeit des Abwassers, die unter Zugrundelegung der oxidierbaren Stoffe, des Phosphors, des Stickstoffs, der organischen Halogenverbindungen, der Metalle Quecksilber, Cadmium, Chrom, Nickel, Blei, Kupfer und ihrer Verbindungen sowie der Giftigkeit des Abwassers gegenüber Fischen nach der Anlage zu diesem Gesetz in Schadeinheiten bestimmt wird. Eine Bewertung der Schädlichkeit entfällt außer bei Niederschlagswasser (§ 7) und Kleineinleitungen (§ 8), wenn die der Ermittlung der Zahl der Schadeinheiten zugrunde zu legende Schadstoffkonzentration oder Jahresmenge die in der Anlage angegebenen Schwellenwerte nicht überschreitet oder der Verdünnungsfaktor GF nicht mehr als 2 beträgt.

(2) In den Fällen des § 9 Abs. 3 (Flußkläranlagen) richtet sich die Abgabe nach der Zahl der Schadeinheiten im Gewässer unterhalb der Flußkläranlage.

(3) Die Länder können bestimmen, daß die Schädlichkeit des Abwassers insoweit außer Ansatz bleibt, als sie in Nachklärteichen, die einer Abwasserbehandlungsanlage klärtechnisch unmittelbar zugeordnet sind, beseitigt wird.

(4) Die Bundesregierung wird ermächtigt, durch Rechtsverordnung mit Zustimmung des Bundesrates die in der Anlage Teil B festgelegten Vorschriften über die Verfahren zur Bestimmung der Schädlichkeit dem jeweiligen Stand der Wissenschaft und Technik anzupassen, um die Verfahren zu verfeinern oder um den für die Bestimmung der Schädlichkeit erforderlichen persönlichen oder sachlichen Aufwand zu vermindern, wenn dadurch die Bewertung der Schädlichkeit nicht wesentlich verändert wird.

Article 3 Base d'évaluation

(1) La taxe d'eaux usées est statuée sur la nocivité des eaux usées qui est déterminée sur la base des substances oxydables, du phosphore, de l'azote, des composés organiques d'halogènes, des métaux mercure, cadmium, chrome, nickel, plomb, cuivre et de leurs composés ainsi que la toxicité des eaux usées par rapport aux poissons conformément à l'annexe à la présente Loi sous forme d'unités de nocivité. Une évaluation de la nocivité n'a pas lieu, sauf pour l'eau de précipitation (article 7) et les petits rejets (article 8), si la concentration en substances polluantes ou les quantités annuelles sur laquelle se base la détermination du nombre des unités de nocivité ne dépassent pas les valeurs seuils indiquées dans l'installation ou si le facteur de dilution GF n'est pas supérieur à 2.

(2) Dans les cas de l'article 9, paragraphe 3 (bassin d'épanouissement en rivière), la taxe est statuée sur le nombre d'unités de nocivité dans l'eau en aval du bassin d'épanouissement en rivière.

(3) Les Laender peuvent déterminer que la nocivité des eaux usées n'est pas prise en considération dans la mesure où elle est éliminée dans des décanteurs secondaires qui du point de vue technique d'épuration sont rattachés directement à une installation de traitement d'eaux usées.

(4) Le Gouvernement fédéral est habilité à adapter par décret nécessitant l'approbation du Bundesrat les dispositions fixées à la partie B de l'annexe sur les procédures visant à déterminer la nocivité à la situation actuelle de la science et de la technique pour raffiner les procédures ou pour réduire les dépenses nécessaires en personnel ou en matériel en vue de la détermination de la nocivité si l'évaluation de la nocivité ne s'en trouve pas notablement modifiée.

Article prochain / Nächster Artikel Contenu / Inhalt Article prochain / Nächster Artikel
Réalisation technique / Technische Leitung: Stephan Gross
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Thomas Reich