Inter Nationes & CJFA: Umweltecht | Abwasserabgabegesetz

§ 9 Abgabepflicht. Abgabesatz

(1) Abgabepflichtig ist, wer Abwasser einleitet (Einleiter).

(2) Die Länder können bestimmen, daß an Stelle der Einleiter Körperschaften des öffentlichen Rechts abgabepflichtig sind. An Stelle von Einleitern, die weniger als acht Kubikmeter je Tag Schmutzwasser aus Haushaltungen und ähnliches Schmutzwasser einleiten, sind von den Ländern zu bestimmende Körperschaften des öffentlichen Rechts abgabepflichtig. Die Länder regeln die Abwälzbarkeit der Abgabe.

(3) Wird das Wasser eines Gewässers in einer Flußkläranlage gereinigt, können die Länder bestimmen, daß an Stelle der Einleiter eines festzulegenden Einzugsbereichs der Betreiber der Flußkläranlage abgabepflichtig ist. Absatz 2 Satz 3 gilt entsprechend.

(4) Die Abgabepflicht entsteht bis zum 31. Dezember 1980 nicht. Der Abgabesatz beträgt für jede Schadeinheit

  • ab 1. Januar 1981 12 DM
  • ab 1. Januar 1982 18 DM
  • ab 1. Januar 1983 24 DM
  • ab 1. Januar 1984 30 DM
  • ab 1. Januar 1985 36 DM
  • ab 1. Januar 1986 40 DM
  • ab 1. Januar 1991 50 DM
  • ab 1. Januar 1993 60 DM
  • ab 1. Januar 1997 70 DM
im Jahr.

(5) Der Abgabesatz nach Absatz 4 ermäßigt sich außer bei Niederschlagswasser (§ 7) und bei Kleineinleitungen (§ 8) um 75 vom Hundert, vom Veranlagungsjahr 1999 an um die Hälfte für die Schadeinheiten, die nicht vermieden werden, obwohl

  1. der Inhalt des Bescheides nach § 4 Abs. 1 oder die Erklärung nach § 6 Abs. 1 Satz 1 mindestens den von der Bundesregierung mit Zustimmung des Bundesrates festgelegten Anforderungen nach § 7a des Wasserhaushaltsgesetzes entspricht und
  2. die Anforderungen von der Bundesregierung mit Zustimmung des Bnudesrates festgelegten Anforderungen nach § 7a des Wasserhaushaltsgesetzes im Veranlagungszeitraum eingehalten werden.
Satz 1 gilt entsprechend, wenn für die im Bescheid nach § 4 Abs. 1 festgesetzten oder nach § 6 Abs. 1 Satz 1 erklärten Überwachungswerte keine Anforderungen nach § 7a des Wasserhaushaltsgesetzes von der Bundesregierung mit Zustimmung des Bundesrates festgelegt sind.

(6) Im Falle einer Erklärung nach § 4 Abs. 5 berechnet sich die Ermäßigung nach dem erklärten Wert, wenn der Bescheid im Anschluß an die Erklärung an den erklärten Wert angepaßt wird und dieser die Voraussetzungen des Absatzes 5 erfüllt.

Article 9 Obligation fiscale. Taux de la taxe

(1) Celui qui rejette des eaux usées (personne procédant au rejet) est passible de taxes.

(2) Les Laender peuvent déterminer qu'à la place de la personne procédant au rejet des collectivités de droit public sont passibles de taxes. A la place des personnes responsables du rejet qui rejettent moins de huit mètres cubes par jour d'eaux vannes provenant de ménages et d'eaux vannes similaires, des collectivités de droit public à désigner par les Laender sont passibles de taxes. Les Laender règlent la possibilité de répercuter la taxe sur autrui.

(3) Si l'eau provenant d'une eau est épurée dans un bassin d'épanouissement en rivière, les Laender peuvent déterminer qu'à la place de la personne procédant au rejet dans une certaine agglomération à définir, l'exploitant du bassin d'épanouissement en rivière est passible d'une taxe. Le paragraphe 2, troisième phrase, s'applique mutatis mutandis.

(4) L'obligation fiscale n'intervient pas avant le 31 décembre 1980. Le taux de taxe pour toute unité de nocivité s'élève à partir

  • du 1er janvier 1981 à 12 DM
  • du 1er janvier 1982 à 18 DM
  • du 1er janvier 1983 à 24 DM
  • du 1er janvier 1984 à 30 DM
  • du 1er janvier 1985 à 36 DM
  • du 1er janvier 1986 à 40 DM
  • du 1er janvier 1991 à 50 DM
  • du 1er janvier 1993 à 60 DM
  • du 1er janvier 1997 à 70 DM
par an.

(5) Le taux de taxe conformément au paragraphe 4 se réduit sauf pour l'eau de précipitation (article 7) et les petits rejets (article 8) de 75 pour cent, à partir de l'année imposable 1999 de la moitié, pour les unités de nocivité ne pouvant pas être évitées

  1. bien que le contenu de l'avis conformément à l'article 4, paragraphe 1, ou la déclaration conformément à l'article 6, paragraphe 1, première phrase, réponde au moins aux exigences du gouvernement fédéral avec l'approbation de la deuxième chambre fédérale conformément à l'article 7a, de la Loi sur l'approvisionnement en eau et
  2. que les exigences du gouvernement fédéral avec l'approbation de la deuxième chambre fédérale conformément à l'article 7a de la Loi sur l'approvisionnement en eau soient respectées au cours de la période imposable.
La première phrase s'applique mutatis mutandis si des exigences du gouvernement fédéral avec l'aprobation de la deuxième chambre fédérale ne sont pas établies conformément à l'article 7a de la Loi sur l'approvisionnement en eau pour les valeurs de contrôle déterminées dans l'avis conformément à l'article 4, paragraphe 1, ou conformément à l'article 6, paragraphe 1, première phrase.

(6) Dans le cas d'une déclaration conformément à l'article 4, paragraphe 5, la réduction est calculée en fonction de la valeur déclarée si l'avis, suite à la déclaration, est adapté à la valeur déclarée et si celle-ci répond aux conditions du paragraphe 5.

Article prochain / Nächster Artikel Contenu / Inhalt Article prochain / Nächster Artikel
Réalisation technique / Technische Leitung: Stephan Gross
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Thomas Reich