§ 17 Verbote und Beschränkungen

(1) Die Bundesregierung wird ermächtigt, nach Anhörung der beteiligten Kreise durch Rechtsverordnung mit Zustimmung des Bundesrates, soweit es zu dem in § 1 genannten Zweck erforderlich ist,

  1. vorzuschreiben, daß bestimmte gefährliche Stoffe, bestimmte gefährliche Zubereitungen oder Erzeugnisse, die einen solchen Stoff oder eine solche Zubereitung freisetzen können oder enthalten,
    1. nicht, nur in bestimmter Beschaffenheit oder nur für bestimmte Zwecke hergestellt, in den Verkehr gebracht oder verwendet werden dürfen,
    2. nur auf bestimmte Art und Weise verwendet werden dürfen oder
    3. nur unter bestimmten Voraussetzungen oder nur an bestimmte Personen abgegeben werden dürfen,
  2. vorzuschreiben, daß derjenige, der bestimmte gefährliche Stoffe, bestimmte gefährliche Zubereitungen oder Erzeugnisse, die einen solchen Stoff oder eine solche Zubereitung freisetzen können oder enthalten, herstellt, in den Verkehr bringt oder verwendet,
    1. dies anzuzeigen hat,
    2. dazu einer Erlaubnis bedarf,
    3. bestimmten Anforderungen an seine Zuverlässigkeit und Gesundheit genügen muß oder
    4. seine Sachkunde in einem näher festzulegenden Verfahren nachzuweisen hat,
  3. Herstellungs- oder Verwendungsverfahren zu verbieten, bei denen bestimmte gefährlicheStoffe anfallen.

(2) Durch Verordnung nach Absatz 1 können auch Verbote und Beschränkungen unter Berücksichtigung der Entwicklung von Stoffen, Zubereitungen, Erzeugnissen oder Verfahren, der Herstellung, Verwendung, Entsorgung oder Anwendung mit einem geringeren Risiko für Mensch oder Umwelt verbunden ist, festgesetzt werden.

(3) Absatz 1 gilt auch für Stoffe, Zubereitungen und Erzeugnisse nach § 19 Abs. 2 sowie für Stoffe, Zubereitungen oder Erzeugnisse, deren Umwandlungsprodukte gefährlich im Sinne des § 3a Abs. 1 Nr. 1 bis 14 sind.

(4) Absatz 1 Nr. 1 und 2 gilt auch für solche Stoffe, Zubereitungen oder Erzeugnisse, bei denen Anhaltspunkte, insbesondere ein nach dem Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse begründeter Verdacht dafür bestehen, daß der Stoff, die Zubereitung oder das Erzeugnis gefährlich ist.

(5) Die Bundesregierung kann in den Rechtsverordnungen nach Absatz 1 auch Methoden zur Überprüfung ihrer Einhaltung festlegen. Dabei können insbesondere auch die Entnahme von Proben und die hierfür anzuwendenden Verfahren und die zur Bestimmung von einzelnen Stoffen oder Stoffgruppen erforderlichen Analyseverfahren geregelt werden.

(6) Bei Gefahr im Verzuge kann die Bundesregierung eine Rechtsverordnung nach Absatz 1 Nr. 1 und 3 ohne Zustimmung des Bundesrates und ohne Anhörung der beteiligten Kreise erlassen. Sie tritt spätestens zwölf Monate nach ihrem Inkrafttreten außer Kraft. Ihre Geltungsdauer kann nur mit Zustimmung des Bundesrates verlängert werden.

(7) Die beteiligten Kreise bestehen aus jeweils auszuwählenden Vertretern der Wissenschaft, der Verbraucherschutzverbände, der Gewerkschaften und Berufsgenossenschaften, der beteiligten Wirtschaft, des Gesundheitswesens sowie der Umwelt-, Tierschutz- und Naturschutzverbände.

Article 17 Interdictions et restrictions

(1) Le Gouvernement fédéral est habilité, après consultation des milieux concernés,

  1. à stipuler que certaines substances dangereuses, certaines préparations ou certains produits dangereux pouvant libérer une telle substance ou une telle préparation où contenant celle-ci,
    1. ne peuvent pas être fabriquées, mises sur le marché ou utilisées ou peuvent uniquement l'être dans une composition déterminée ou à des fins déterminées,
    2. ne peuvent être utilisées que d'une manière déterminée ou
    3. ne peuvent être délivrées que dans des conditions déterminées ou à des personnes déterminées,
  2. à prescrire que celui qui fabrique, met sur le marché ou utilise certaines substances dangereuses, certaines préparations dangereuses ou certains produits dangereux pouvant dégager ou contenir une telle substance ou une telle préparation,
    1. doit le notifier,
    2. a besoin d'une permission à cet effet,
    3. doit satisfaire à certaines exigences en matière de fiabilité et de santé ou
    4. doit prouver son expertise dans une procédure à fixer plus en détail,
  3. à interdire des procédures de fabrication ou d'utilisation produisant des substances dangereuses déterminées, par décret nécessitant l'approbation du Bundesrat dans la mesure où cela est nécessaire en vue de l'objet mentionné à l'article premier.

(2) Il est également possible de stipuler par décret conformément au paragraphe 1 ci-dessus des interdictions et restrictions en raison du développement de substances, de préparations, de produits ou de procédures ainsi qu'en raison de la fabrication, de l'utilisation, de l'élimination ou de l'application comportant un plus faible risque pour l'homme ou l'environnement.

(3) Le paragraphe 1 s'applique également à des substances, préparations ou produits conformément à l'article 19, paragraphe 2, ainsi qu'à des substances, préparations ou produits, dont les produits de transformation sont dangereux au sens de l'article 3a, paragraphe 1, numéros 1 à 14.

(4) Le paragraphe 1, numéros 1 et 2, s'applique également à de telles substances, de telles préparations ou de tels produits pour lesquels il existe une indication, notamment un soupçon justifié selon l'état des résultats scientifiques, permettant d'entrevoir que la substance, la préparation ou le produit est dangereux.

(5) Le Gouvernement fédéral peut fixer dans les décrets conformément au paragraphe 1 également des méthodes de vérification du respect de ces décrets. Dans ce contexte, il est notamment possible de réglementer également le prélèvement d'échantillons ainsi que les procédures à appliquer à cet effet et les procédures d'analyse requises pour déterminer différentes substances individuelles ou différents groupes individuels de substances.

(6) S'il y a du péril en la demeure, le Gouvernement fédéral peut arrêter un décret conformément au paragraphe 1, numéros 1 et 3, ne nécessitant ni l'approbation du Bundesrat, ni la consultation des milieux concernés. Le décret cesse d'être en vigueur au plus tard 12 mois après son entrée en vigueur. La durée de validité ne peut être prolongée qu'avec l'approbation du Bundesrat.

(7) Les milieux concernés se composent respectivement de représentants, à élire, des milieux scientifiques, d'associations de consommateurs, de syndicats et d'associations professionnelles d'assurance accident, de l'économie intéressée, d'autorités de la santé publique ainsi que d'associations de la protection de l'environnement, des animaux et de la nature.

Article prochain / Nächster Artikel Contenu / Inhalt Article prochain / Nächster Artikel
Réalisation technique / Technische Leitung: Stephan Gross
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Thomas Reich