§ 18 Giftige Tiere und Pflanzen(1) Die Bundesregierung wird ermächtigt, soweit es zum Schutz von Leben oder Gesundheit des Menschen unter Berücksichtigung der Belange des Natur- und Tierschutzes erforderlich ist, durch Rechtsverordnung mit Zustimmung des Bundesrates vorzuschreiben, daß Exemplare
(2) Absatz 1 Nr. 1 gilt entsprechend für tote Exemplare giftiger Tierarten oder für Teile von diesen. Absatz 1 Nr. 2 Buchstabe b gilt entsprechend für giftige Samen, giftiges Pflanz- und Vermehrungsgut sowie abgestorbene Exemplare oder Teile giftiger Pflanzenarten. (3) § 17 Abs. 1 Nr. 1 und 2 Buchstabe c und d gilt entsprechend für die in Absatz 2 Satz 1 genannten Tierkörper oder deren Teile sowie für bestimmte Arten giftiger Samen und abgestorbener Exemplare oder Teile giftiger Pflanzenarten. |
Article 18 Animaux et plantes toxiques(1) Le Gouvernement fédéral est habilité à prescrire, dans la mesure où cela est nécessaire pour la protection de la vie ou de la santé de l'homme en raison des intérêts de la protection de la nature et de la faune par décret nécessitant l'approbation du Bundesrat que des exemplaires
(2) Le paragraphe 1, numéro 1, s'applique mutatis mutandis aux exemplaires morts d'espèces toxiques d'animaux ou à des parties de ceux-ci. Le paragraphe 1, numéro 2, lettre b, s'applique mutatis mutandis aux semences toxiques, aux plantes et pousses toxiques ainsi qu'à des exemplaires ou parties dépéris d'espèces toxiques de plantes. (3) L'article 17, paragraphe 1, numéros 1 et 2, lettres c et d, s'applique mutatis mutandis aux cadavres d'animaux cités au paragraphe 2, première phrase, ou parties de ceux-ci ainsi qu'à certaines espèces de semences toxiques et d'exemplaires ou parties dépéris d'espèces toxiques de plantes. |