§ 52a Mitteilungspflichten zur Betriebsorganisation

(1) Besteht bei Kapitalgesellschaften das vertretungsberechtigte Organ aus mehreren Mitgliedern oder sind bei Personengesellschaften mehrere vertretungsberechtigte Gesellschafter vorhanden, so ist der zuständigen Behörde anzuzeigen, wer von ihnen nach den Bestimmungen über die Geschäftsführungsbefugnis für die Gesellschaft die Pflichten des Betreibers der genehmigungsbedürftigen Anlage wahrnimmt, die ihm nach diesem Gesetz und nach den auf Grund dieses Gesetzes erlassenen Rechtsverordnungen und allgemeinen Verwaltungsvorschriften obliegen. Die Gesamtverantwortung aller Organmitglieder oder Gesellschafter bleibt hiervon unberührt.

(2) Der Betreiber der genehmigungsbedürftigen Anlage oder im Rahmen ihrer Geschäftsführungsbefugnis die nach Absatz 1 Satz 1 anzuzeigende Person hat der zuständigen Behörde mitzuteilen, auf welche Weise sichergestellt ist, daß die dem Schutz vor schädlichen Umwelteinwirkungen und vor sonstigen Gefahren, erheblichen Nachteilen und erheblichen Belästigungen dienenden Vorschriften und Anordnungen beim Betrieb beachtet werden.

Article 52a Obligations d'information relatives à l'organisation de l'entreprise

(1) Si dans des sociétés de capitaux, l'organe autorisé à représenter se compose de plusieurs membres ou si dans des sociétés de personnes il existe plusieurs sociétaires autorisés à représenter, il convient de notifier à l'autorité compétente qui d'entre eux conformément aux dispositions sur le droit de gestion assume pour la société les obligations d'exploitant de l'installation nécessitant une autorisation, obligation qui lui incombe conformément à la présente Loi et aux décrets et dispositions administratives générales arrêtés sur la base de la présente Loi. La responsabilité totale de tous les membres de l'organe ou de tous les sociétaires n'en est pas affectée.

(2) L'exploitant d'une installation nécessitant une autorisation ou la personne à signaler dans le cadre de son droit de gestion conformément au paragraphe 1, première phrase, doit faire savoir à l'autorité compétente de quelle manière il est garanti que les dispositions et ordonnances servant à la protection contre des effets nocifs sur l'environnement et contre d'autres risques, de graves désavantages et de graves nuisances sont respectées lors de l'exploitation.

Article prochain / Nächster Artikel Contenu / Inhalt Article prochain / Nächster Artikel
Réalisation technique / Technische Leitung: Stephan Gross
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Thomas Reich