§ 22 Vertrauensperson

(1) In jedem Kreiswahlvorschlag sollen eine Vertrauensperson und eine stellvertretende Vertrauensperson bezeichnet werden. Fehlt diese Bezeichnung, so gilt die Person, die als erste unterzeichnet hat, als Vertrauensperson, und diejenige, die als zweite unterzeichnet hat, als stellvertretende Vertrauensperson.

(2) Soweit in diesem Gesetz nichts anderes bestimmt ist, sind nur die Vertrauensperson und die stellvertretende Vertrauensperson, jede für sich, berechtigt, verbindliche Erklärungen zum Kreiswahlvorschlag abzugeben und entgegenzunehmen.

(3) Die Vertrauensperson und die stellvertretende Vertrauensperson können durch schriftliche Erklärung der Mehrheit der Unterzeichner des Kreiswahlvorschlages an den Kreiswahlleiter abberufen und durch andere ersetzt werden.

Article 22 Délégués

(1) Sur chaque liste de candidats de district doivent être désignés un délégué et un suppléant. Si cette désignation est omise, le premier signataire est considéré comme délégué et le deuxième comme suppléant.

(2) Autant qu'il n'en soit pas disposé autrement dans la présente loi, seuls le délégué et son suppléant sont autorisés, chacun pour soi, à faire et à recevoir des déclarations obligatoires concernant la liste des candidats de district.

(3) Le délégué et son suppléant peuvent être révoques ou remplacés par d'autres personnes, en vertu d'une déclaration écrite adressée par la majorité des signataires de la liste des candidats de district.

Article prochain / Nächster Artikel Contenu / Inhalt Article prochain / Nächster Artikel
Réalisation technique / Technische Leitung: Stephan Gross
Éditeur Web / Webseitengestaltung: Thomas Reich